О. И. БЛИНОВА

ИЗ  НАБЛЮДЕНИЙ НАД ЛЕКСИКОЙ КЕДРОВОГО ПРОМЫСЛА В СИБИРИ

Вопросы, связанные с лексикой кедрового промысла, не получили освещения в печатной диалектологической литературе. Между тем эта группа лексики, наряду с общими чертами, присущими диалектной производственной лексике, имеет свои, специфические черты.

Рассмотрение лексики кедрового промысла проводится на материале акающих старожильческих говоров,1) расположенных в  средней части Обского бассейна, территориально совпадающей с административными границами севера и юга Томской области. Определить характер, особенности лексики кедрового промысла, проследить становление ее является целью настоящей статьи.

Сбором кедрового ореха в Сибири, в частности, на территории Томской области, занимаются издавна. А. П. Дульзон, исследуя археологические раскопки в местах древних поселений чулымских татар, называет ореховый промысел в числе занятий дорусского населения Причулымья2). Русские поселенцы в Сибири переняли у местного населения занятие этим промыслом, и последний получил широкое распространение в Сибири; во второй половине XIX века А. А. Кауфман писал, что промысел этот существует во всех сибирских —

__________

1) Используются материалы  диалектологических   экспедиций 1946—1958 гг., хранящиеся на кафедре русского языка Томского госуниверситета. Лексике кедрового промысла посвящен небольшой раздел неопубликованной кандидатской диссертации В. А. Сенкевича. "Говор Парабельского района Томской области" (Томск, 1950).

2) А. П. Дульзон, Чулымские татары и их язык. «Ученые записки Томского государственного педагогического института», т. IX, 1952, стр. 100.          .                .               .   .

                                                   201

 

губерниях1). В XVIII—XIX вв. кедровый промысел был одним из источников дохода сельского населения, в настоящее время он потерял сколько-нибудь существенное значение для местных жителей.

Такие особенности кедрового промысла, как кратковременность (10—20 дней в году), второстепенность его значения, небольшой охват населения, им занимающегося, нако­нец относительная молодость промысла у русского населения (ср. с земледелием, луговодством, имеющими многовековую историю) — все это не могло не сказаться на характере лексики кедрового промысла. Немаловажную роль сыграло также и то обстоятельство, что последняя в целом сложилась в Сибири, так как вызвана к жизни занятием специфически сибирским, и не могла быть занесена из говоров европейской части страны.

Лексику кедрового промысла составляют названия орудий промысла, процессов добычи и обработки кедровых шишек, названия лиц, участвующих в промысле, и т. д. — слова, различные по своему характеру в системе национального языка, происхождению, употребительности в народных говорах.

Слова кедр, кедровник, кедрач не имеют непосредствен­ного отношения к терминам орехового промысла, но без них группа исследуемой лексики была бы неполной.

Слово кедр — кедровая сосна — давно известно литературному языку. В сибирских говорах более употребителен его словообразовательный вариант кедра, зафиксированный не только в современных говорах Томской области, но и ра­нее на территории бывших Томской и Тобольской губерний2). Реже встречается слово кедро. Оба варианта любопытны и показательны в том отношении, что являются результатом фонетического освоения говорами слова, некогда заимствованного из греческого языка и имеющего конечное сочетание согласных, не характерное для русского языка3).

Общенародный характер употребления имеют слова кедровник и кедрач. Их значение — «лес из кедровых сосен». Будучи синонимичными, эти слова имеют разную судьбу  в

___________

          1) А. А. Кауфман, Очерк крестьянского хозяйства в Сибири. Томск, 1894, стр. 78.                                        

2) Картотека словарного сектора Института русского языка ан СССР (Ленинград).                                         

3) Ср. судьбу слов метр, литр, тигр и др. подобных в народных говорах (метра, литра, тигра).

202

 

литературном языке и неодинаковую степень употребительности в говорах. Так, слово кедровник входило в состав литературного языка с конца XVIII века и в течение всего XIX века.Слово кедрач, не отмеченное ни в одном из словарей xix в.,  в том числе и у Даля, впервые зафиксировано в Словаре Академии наук 1909 года. Затем оба слова по непонят­ным причинам не были включены в состав словарей под ре­дакцией Д. Н. Ушакова и С. И. Ожегова (даже как областные) и получили вновь права литературности в последнем академическом издании словаря современного литературно­го языка (т. V, 1956 г.). В говорах Сибири широко известны оба слова, но чаще употребляется кедрач.

Есть основание предположить, что в состав литературно­го языка слово кедрач вошло из сибирских говоров, так как впервые отмечено в середине XIX века Г. Н. Потаниным в юго-западной части Томской губернии,1) несколько позднее Н. М. Ядринцевым в районе Горного Алтайского округа.2)

Особое название имеет период, в течение которого зани­маются сбором кедрового ореха,— это бой, шишкобой, битье и словосочетание шишечный бой.

Бой — семантичесиий диалектизм. Судя по различным источникам,3) это слово в XIX в. было широко известно как термин кедрового промысла. В современных говорах южной части Томской области оно чаще употребляется в составе словосочетания шишечный бой. Реже отмечено употреб­ление диалектных слов шишкобой и битье. Слово шишкобой в Забайкалье известно с другим значением — так называют участника кедрового промысла (см.. в романе К. Седых "Даурия": «Это была стоянка шишкобоев — людей, зани­мающихся кедровым промыслом»). В словарях литературного языка и областных оно не зафиксировано.

__________

1) Г. Н. Потанин, Юго-западная часть Томской губернии в этнографическом отношении «Этнографический сборник», в. VI, изд.  РГО, СПб., 1864, стр. 4.

      2) Н. М. Ядринцев, Поездка по Западной  Сибири и в Горный Алтайский округ. «Записки Западно-Сибирского отделения РГО», 1880,  Омск, кн. 2, стр. 102.

      3) Напр. М. Бородкина, Деревня Иткара Томского края, «Труды Томского краевого музея», 1927, т. I, стр. 80; «Материалы по исследованию крестьянского и инородческого хозяйства в Томском округе», 1898, Барнаул, т. II, в. 2. стр. 276 и др.

203

 

Лексика орехового промысла располагает большим количеством названий лиц, участвующих в промысле. Достаточно перечислить такие слова, как боец, бидух, бойщик, сбойщик, колотильщик, лазак (или лазок), лазун, лазальщик, съемщик, в значении «сбивающий кедровые шишки» и подборщик, сборщик, собиральщик в значении «собирающий» их.  Для большинства названных терминов производящими основа-

ми послужили основы слов (существительных и глаголов) употребляющихся в лексике кедрового промысла: бить (шишки), колотить, лазать, подбирать и др. (о них см. ниже). Причем в создании, оформлении терминов участвуют суффиксы со значением лица, имеющиеся в словообразовательном фонде литературного языка (Ср.: лазак-рыбак, бидух-пастух, не говоря уже о продуктивном суффиксе — щик).

Иным путем в лексику кедрового промысла вошло слово боец. В XIX веке в Сибири оно было известно в значении «крестьянин в возрасте от 18-ти до 50 или 60 лет, состоящий в сельской общине и платящий налог» (Даль). К участию в кедровом промысле допускались только «бойцы», т. е. тягло­вые крестьяне1). Постепенно значение слово боец — «тягло­вой крестьянин» исчезло в связи с распадом «сельского об­щества» в лексике же орехового промысла оно осталось и за­крепилось, благодаря тому, что поддерживалось однокорен­ным компонентом в употребительном словосочетании бить шишки.

Слова в значении «человек, сбивающий кедровые шиш­ки», имеют разную территорию распространения. Так, напри­мер, бидух отмечено в западной части Томского района, съемщик — в южной его части, лазун — в Шегарском райо­не Томской области, лазак, лазок, реже лазальщик довольно часто упоминаются в различных работах о Западной Сибири и Томской губернии XIX века. Не составляют исключения и такие случаи, когда в одном и том же говоре бытует несколь-

__________

1) См. в «Материалах по исследованию крестьянского и инород­ческого хозяйства в Томском округе», т. II, в. 2: «Право на собирание шишек распространяется на всех членов общины, но не в одинаковой степени: «боец», несущий все подати и повинности, имеет право выставить одного «лазальщика»..., которым может  явиться сам лично или поставить за себя другого, и двух «сборщиков»...Бездетные вдовы могут только собирать «падалицу», т. е. шишку, которая сама свалилась с дерева» (стр. 275); «Везде право на промысел (кедровый — О. Б.) в полном размере дается только бойцам (стр. 276).

204

 

ко слов— терминов, например, в говоре села Вершинина Томского района, употребляются одновременно боец, бойщик, сбойщик, колотильщик и подборщик, сборщик, собиральщик. Слова колотильщик и сборщик встречаются в  специальной литературе по кедровому промыслу1).

Большая часть слов, обозначающих различные виды работ   в ореховом промысле, являются литературными: колотить, сбивать, подбирать, собирать, тереть, шелушить и некоторые другие, но приспособленными для называния специализированных действий промысла. Сюда же относится семан­тический диалектизм сбой, а также слова шишковать, орешничать, шерлушить, фразеологические сочетания бить шиш­ки и делать орехи, отсутствующие в литературном языке.

Бить шишки — словосочетание, употребляющееся как с более широким значением «добывать кедровые орехи» с включением сюда всех видов работ промысла, так и с более узким «сбивать кедровые шишки». Слово шишки в этом со­четании изредка заменяется словом орех. Словосочетание до­вольно широко распространено в говорах Сибири, причем сложилось оно давно и в разных вариантах зафиксировано на протяжении всего XIX в.

Любопытен один архивный документ, обнаруженный в де­лах Спасского волостного правления (ныне село Коларово, Томского района), датированный 1831 годом, — рапорт об убившемся во время «шишкобоя» поселенце. Из рапорта видно, что писавший его, по-видимому, «осознавая» нелите­ратурность выражения бить шишки, в начале рапорта избе­жал его: «Поселенец... будучи в тайге для снятия с кед­рового дерева шишок... пал». В конце рапорта находим:

«...взлес для о б и т и я шишок на кедровое дерево отку­да пал»2).

В более поздних документах Спасского волостного правления встречаем опять: «н а б и в ш и    ш и ш к и один воз» — 1886 г. (Разрядка везде моя — О. Б.)3).

__________

    1) Н. А. Полянин, Сбор и заготовка кедровых орехов. Всекохотсоюз, 1930 г.; Материалы по исследованию крестьянского к инородческого хозяйства в Томском округе, т. II. в. 2, стр. 275 и др.

2) Томский государственный областной архив, ф. 57-1, д. 66, лл.  49, 49 об.

3) Материалы для изучения экономического быта государственных крестьян и инородцев Западной Сибири, в. XVIII, т. II, СПб., 1892,  стр. 297.

205

 

 

Словосочетание  бить шишки в разных вариантах упоминается и в ряде экономико-этнографических работ  конца XIX — начала XX вв.: «когда будет «биться шишка»1),

«имеющие право «бить шишку» выстраиваются»2) и др. Это фразеологическое сочетание также не отмечено ни одним из известных нам словарей.

Слово шишковать, идентичное по своему значению словосочетанию бить шишки, также широко известно сибирским говорам. Показания словаря В. Даля, снабдившего это слово пометой «сибир.», подтверждены рядом работ по Томской,  Тобольской и Енисейской губерниям3). Слово, очевидно, сложилось в сибирских говорах4) и проникло в специальную ли­тературу. (Ср.: «...желающие «шишковать» торопятся приве­сти свои домашние дела в состояние, позволяющее сделать продолжительную отлучку»)5).

В том же значении в современных говорах Томской обла­сти отмечены единичные случаи употребления диалектных слов орешничать (Асиновский, Тегульдетский районы и шишковать (Томский район).

Процесс обработки кедровых шишек, а именно отделение от последней орехов, обозначается словами тереть, шерлушить и словосочетанием «делать орехи». Любопытен глагол шерлушить, производный от диалетного образования шерлуха (шелуха), являющего собой результат контаминации (об этом см. ниже). Зафиксирован только в говорах Томской области.

Cловосочетание делать орехи не является случайййным и отмечено в говорах севера и юга Томской области. Более широкое значение имело оно у приалтайских крестьян Томской губернии, где делать орехи значило «уйти в орехи – сбивать кедровые шишки»

__________

1) Материалы по исследованию крестьянского и инородческого хозяйства в Томском округе, т. II, в. 2, стр. 275.

2) М. Бородкина. Цитир. работа;: Хр, Лопарев, Самарово, село Тобольской губернии и округа, СПб, 1896.

          3) См. известные работы В. Анучина, Г. Осокина, В. Ламанского, А.М.Селищева

4) Оно не отмечено ни одним из областных словарей говоров европейской части страны.

5) Н. А. Полянин, цитир. работа, стр. 5.

      6) В. И. Вербицкий, 500  областных слов, употребляемых приалтайскими крестьянами (пятая сотня. «Томские губернские ведомости», часть неофициальная, 1863. № 2.

206

 

Кроме рассмотренных терминов, в том же значении отмечено  слово рушить (Иркутский округ, с. Китой)1).

Наиболее интересной и своеобразной — с точки зрения ее происхождения — является группа слов — названий орудий промысла, орудий сбивания кедровых шишек и орудий обработки их. К первым относятся байдон, барец, боек, бот, колот,  полка, прислон, тройник, шатина, колотушка, шест, крюк, ко вторым — терка, вальки, сито, решето.

Обилие названных терминов не вызвано необходимостью обозначать большое количество орудий промысла. Больше половины приведенных слов обозначает одно из орудий сби-вания кедровых шишек, представляющее собой толстое бревно с вделанной в верхний его конец чуркой. Это байдон и шатина в говорах южной части Томской области, барец и прислон на запад от Томска, полка — в Шегарском, бот — в Парабельском, колотень — в Каргасокском районах Томской области, колот—в б. Тобольской губернии2) и специаль

ной  литературе и т. д. Обилие названий для данного орудия промысла было отмечено и Сибирской советской энциклопедией (т. II, стр. 635), где находим: «...ударами по дереву особыми «колотами» (боты, тройники, байдоны, борцы)».

Слово байдон не отмечено ни одним из литературных и об­ластных словарей русского языка и, очевидно, является заим­ствованием у аборигенов местного края. Как термин кедрово­го промысла, оно зафиксировано во всех селах южной части Томского района и ранее, в 1927 г. в д. Иткаре, расположенной вверх по Томи, б. Томского края (ныне Кемеровской области)3). Встречается оно в говоре Парабельского района Томской области, но уже как рыболовецкий термин.

В. А. Сенкевич высказывает мысль о том, что лексика орехового промысла возникла в более позднее время на основе терминов других промыслов. Следуя указанному им по­ложению, можно было бы думать, что слово байдон было  заимствовано из рыболовецкой  лексики, возникшей, бесспорно, в более раннюю эпоху. Но на наш взгляд, вероятнее предположить, что слово байдон проникло в лексику кедрового промысла непосредственно от аборигенов края, где оно

__________

1)       Сибирская советская энциклопедия. В 4-х томах. Новосибирск, 1931. т. II. Стр. 637-638.

2)       Хр.Лопарев, Самарово, село Тобольской губернии и округа, СПб., 1896. стр. 121.

3)       М.Бородкина, цитир. Работа, стр. 83.

 

207

 

имело, очевидно, более общее значение с признаком в основе — «самый большой» (Ср.: «байдон — самый большой  поплавок, «байдон» — самое большое орудие кедрового про-мысла. Ср. также показания тюркских словарей: «бои 1, (употребляется с местоименными аффиксами) сам, он сам», «дьоон 2, крупный, большой; объемистый»1), «пой — сам, самость»2).                                         

В пользу высказанного предположения говорит также и тот факт, что слово байдон в одном и том же говоре употребляется только в одном значении и не входит в состав разных групп «терминологической» лексики. Так, например, в говоре Парабельского района, где байдон — термин рыболовецкий самое большое орудие кедрового промысла носит иное название — бот, а в говоре южной части Томского района, где слово байдон — термин орехового промысла, в рыболовец­кой лексике омонимичное ему слово отсутствует.

Что касается других названий «байдона», то некоторые из них, например, барец, бот, действительно, имеют омонимы в терминологии отдельных промыслов: барец — «деревянная колотушка, молот» в лексике плотничного дела, бот - «орудие рыболовного промысла» в одних говорах, «разно­видность лодки» — в других и т. д. Но и здесь, как .правило, прослеживается такая же закономерность — однозначность названных терминов в пределах словарного состава одного говора (например, в говоре села Вершинина Томского района байдон — термин кедрового промысла, барец — плотничного дела и бот — из рыболовецкой лексики).

Такие же названия, как колот, колотень, прислон, шатина, являются образованиями от соответствующих глаголов литературного языка, употребляющихся для обозначения специализированных действий в кедровом промысле. (Ср. колотить кедровые шишки, прислонять «байдон» к стволу кедровой сосны). Слово полка — редко встречающийся в этом значении термин.

Другое приспособление для сбивания кедровых шишек называется колотушкой. «Колотушка» — более удобное орудие промысла, так как она намного легче «байдона» («колота», «барца» и т. д.), что позволяет брать ее с собой при  ла-

__________

1) Ойротско-русский словарь под ред. Н. А. Баскакова. М., 1947, стр. 32, 56.                                                  

2) Словарь Алтайского и Аладагского наречий тюркского языка сост. В. И. Вербицкий, Казань, 1887, стр. 259.

208

 

зании на кедр. В конце XIX века слово бытовало в юго-западной части Томского округа1).

Литературным словом обозначено еще одно орудие промысла — «шест», представляющее собой длинную березовую или рябиновую палку с веревочной петлей на конце для при­вешивания на шею или руку. Слово шест постоянно встречается в печатных источниках о Сибири (См.: «...с орудиями промысла: топорами, шестами и пр.»2), «съемка шишек про­изводится... путем стряхивания шишек ударами шеста (прогон

 по ветвям»3) и др.

В середине XIX в. на юго-западе Томской губернии для  этого  орудия существовало название боек4), сохранившееся в современных говорах Тегульдетского района (северо-восток Томской области). В этом значении слово, боек зафиксировано только  в сибирских говорах и, возможно, заимствовано из диалектной    сельскохозяйственной терминологии (боек — бьющая часть цепа).

Боек и шест — не единственные названия указанного приспособления. Так, например, Сибирская советская энциклопедия дает еще один термин — прогон (Ср. у В. Даля:

Прогон — жердь, которою кодол (подвора) невода прогоняется подо  льдом в подледном рыболовстве»). В работе Хр. Лопарева о Тобольской губернии упоминается  слово  рожна:

«Крестьяне готовятся к этому времени,  исправляя или заводя вновь мешки, запасаясь рожнами и колотом... Обыкновенно молодые влезают на кедр и стучат  ногами по ветвям... если  же некоторые шишки не падают, их сбивают рожнами»5). (Ср. у В. Даля: рожно — суковатый шестик к сохе. Рожни сиб. заостренные сверху тычки, колочки, которые ста­вятся наклонно на заячьих тропах).

В кедровниках, состоящих из кедровых сосен с низко растущими ветвями, применялся «крюк» — обыкновенная длин-

__________

1)       См. работу С. П. Каффка, Экономический быт государственных крестьян и оседлых инородцев юго-западной части Томского округа Томской губернии. «Материалы для изучения экономического быта государственных крестьян и инородцев Западной Сибири», в. XV, .СПб,1892, стр. 203.

2)       Н. Погановский, Народное хозяйство Сибири, изд. Сибирского отделения Всероссийского Центрального Союза потребительских  обществ, 1921, стр. 78.

3)       Ссибирская советская энциклопедия, т. II, стр. 635.

4)      См. Г.Н.Потанин, .цитир. работа, стр. 36.

5)      Хр. Лопарев, цитир. работа, стр. 121.

 

209

 

ная палка (обычно черемуховая) с сучком на конце, дающим возможность, зацепив за ветви, трясти их и таким образом добывать шишки. «Крюками» пользуются, стоя на земле.

Для обработки кедровых шишек существует несколько приспособлений. Для шелушения шишек используются «терка», или «вальки», для просеивания их — «сита», или «решета». Наблюдения показывают, что в лексике кедрового промысла это самая неустановившаяся «терминология». Так  две рубчатые доски, предназначенные для отделения орехов от  шелухи, называются в говоре южной части Томского района то теркой, то вальками; то теркой называют только нижнюю рубчатую доску, а верхнюю — вальком и т. д.

Аналогичная картина наблюдается в говоре Парабельского  района Томской  области1), и, наконец, в печатной ли­тературе о Сибири (См.: «...с орудиями промысла ...ситами, мешками ...терками для шишек»; «шишки... переносятся в сборные пункты, где из них добывают орехи при помощи терки и валька»2); «посредством валька на рубчатой доске орехи выбиваются из шишек...»3). В специальную литерату­ру4) проникли оба слова; валек и терка, но последнее заключается в кавычки, очевидно, как слово, не получившее права литературности.

В местностях с развитым кедровым промыслом иногда прибегают к различного рода «шишечным машинам»  — про­дуктам местного изобретения и изготовления, предназначенным для «механизированного» шелушения шишек. Так, в Парабельском районе Томской области зафиксированы даже названия деталей, отдельных частей таких «машин» - это  жом, веретено, колесо, обечайка и др.5) , в Томском районе - барабан, коробочка, решетки, ножки и т. д.

Приспособление, посредством  которого отделяются вышелушенные орехи, обозначается литературным словом  сито, которое, не имея синонимов по говорам, часто встречается в описаниях кедрового промысла в Сибири6).

__________

1)       В.А.Сенкевич, Цитир. работа, стр. 101

2)       Н.Погановский, Цитир. работа, стр. 78

3)       П. М. Головачев, Сибирь. М., 1902, стр. 177.

4)       См. в работе Полянина «Сбор и заготовка кедровых орехов»: «Здесь применяют рубчатые вальки и доски, так называемые «терки» (стр. 11)

5)       В. А. Сенкевич, цитир. работа, стр. 102—103

6)        См. работы Н. Погановского, Сибирскую советскую энциклопедию и др.

 

210

 

Из названий орудий обработки кедровых орехов следует остановиться на подьже, обозначающей решето из железных прутьев для сушки орехов. Подьжя имеет четыре ручки, которые нужны для ее переноски. Своеобразный фонетический состав слова свидетельствует о его иноязычном происхождении. Термин отмечен на севере Томской области В.А.Сенкевичем.

Для обозначения отходов при шелушении кедровых шишек привлечены в лексику промысла такие литературные слова, как шелуха, чешуя, мусор, труха. Кроме них, имеются диалектные образования: скорлуха и скорлушники  (со значением единичности, которые отмечены в Томском районе: шерлуха в Томском и Колпашевском районах; страм – в Парабельском районе Томской области. Слова скорлуха и шерлуха представляют собой результат контаминации двух литературных слов: скорлупа и шелуха  . Такая словообразовательная модель является чрезвычайно редкой. Случай подобной контаминации зафиксирован в говоре западной части Томского района, где отмечено также причудливое соединение двух слов шкворень и курок в виде нового слова шкурок 1).

Оба слова (скорлуха и шерлуха) в использованных нами материалах по сибирским говорам не встречаются. Слово скорлуха — одно из немногих диалектных слов лексики кед­рового промысла, отмеченное в вятских говорах2).

Термин орешный записан в говорах севера и северо-востока Томской области. Слово орешный отличается от литературного ореховый  не только в словообразовательном отношении, но и по значению: «богатый орехами». Оно обычно сочетается с существительными год или время. (Ср. у В.Даля: орешное дерево).

***

Подводя некоторые итоги, нужно отметить, что лексике кедрового промысла в Сибири присущи следующие особенности:

А) Своеобразный лексический состав, более или менее полно отразивший специфику, характерные

__________

1)            В.В.Палагина, Современный говор старожильческого населения западной части Томского района Томской области. Томск, 1951 г. (неопубликован. кандид. диссертация), стр. 346.

2)            Н.М.Васнецов, Материалы для объяснительного словаря вятского говора, Вятка, 1908.

 

211

черты промысла. В лексику кедрового промысла входит значительное количество общенародных, литературных слов большая часть которых «приспособлена» для обозначения специализированных процессов, предметов, понятий, имеющих место в промысле. Например, слова шест, колотушка, крюк, сито, валек, терка обозначают орудия  промысла  сбивать, тереть, шелушить, собирать — виды работ про-

мысла, шелуха, чешуя, мусор, труха — отходы при обработке кедровых шишек и т. д.

В лексику кедрового промысла входит определенное ко­личество диалектных слов, среди которых имеются слова заимствованные из терминологического комплекса других промыслов. Например, такие термины орехового промысла как барец, боек, бот, прогон, рожна известны в составе других групп диалектной терминологической лексики — плотничной, сельскохозяйственной, рыболовецкой, охотничьей.

Это может быть объяснено относительной молодостью лексики кедрового промысла, более поздним происхождением ее, что непосредственно связано со временем возникновение самого кедрового промысла, со временем появление его в числе занятий русского населения Сибири.

В составе лексики кедрового промысла имеются слова, заимствованные у аборигенов местного края вместе с отдель­ными орудиями промысла (например, байдон, подьжя).

б) Неустановившийся характер   лексики кедрового промысла, что выражается прежде всего в обилии синонимов — слов и словосочетаний. Достаточно назвать такие синонимические ряды в говоре южной части Томского района: боец — свойщик — бойщик — колотильщик; подборщик — сборщик — собиральщик; шерлушить— тереть — делать орехи; шелуха — чешуя — скорлуха—шерлуха — ореховый сор. (Ср.: в говоре Парабельского района  «терминологию инструментов для обработки орехов нельзя считать вполне установившейся»1). Правда, обилие синонимических слов со значением лица вызывается еще и чисто лингвистическими причинами — продуктивностью суффикса—щик  в современном русском языке. Но это, безусловно, не первопричина. Неустановившийся характер терминологии кедрового промысла объясняется, на наш взгляд, не только относительной молодостью последнего в Сибири (как это утвер-

__________

1) В. Н. Сенкевич, Цитир. работа, стр. 104.

212

 

ждает В. А. Сенкевич), но и такими особенностями промысла, как кратковременность, второстепенное его значение, небольшой охват населения, им занимающегося.

   В) Большинство диалектных слов лексики ярового промысла имеет специфически сибирский характер употребления. Например, только в сибирских говорах отмечены слова байдон, бидух, барец, шишкобой, шатина, подьжя, шерлуха, рожна и т. д., значения слов: прогон, бот, боек как «орудия кедрового промысла», семантические диалектизмы бой, боец, словообразовательные кедра, кедро.

В. А. Сенкевич писал о лексике кедрового  промысла в говоре Парабельского района Томской области: «Северно-русских диалектизмов в этом лексическом комплексе нет»1). Действительно, диалектных терминов промысла, известных в говорах европейской части страны, насчитываются единицы (шишковать — перм., скорлуши — вят. (Даль), и те, возможно, имеют сибирское происхождение. Эта особенность диалектной лексики кедрового промысла объясняется специ­фически сибирским характером промысла, с которым она связана.

Источником для формирования лексики кедрового про­мысла послужили:                                  

1) литературные слова: а) не претерпевшие каких-либо семантических изменений (сбивать, тереть,   шелушить, шест); б) получившие новое значение (боец, бой, валек);

2) корни, основы общенародны, литературных слов, от ко­торых образовались термины кедрового промысла путем суффикации (шишк-овать, ореш-н-ый, ореш-нича-ть ко-лот-ень, колоти-льщик, лаз-ун, лаза-льщик и т. д.), безаффиксного способа (колот), основосложения (шишк-о-вой), контаминации (шерлуха, скорлуха);

3) диалектные слова, заимствованные преимущественно из терминологических групп лексики (барец, прогон, рожна);

4) иноязычные заимствования (байдон, подьжя).

__________


1) В. а. Сенкевич


Цитир. работа, стр. 105.